7.2 MOVING IMAGES, EDITION AREA
7.2A. Preliminary rule
7.2A1. Scope
7.2A2. Punctuation
For instructions on the use of spaces before and after prescribed punctuation, see 1.0C.
Precede this area by a full stop, space, dash, space.
Precede the first statement of responsibility following an edition statement by a diagonal slash.
Precede each subsequent statement of responsibility by a semicolon.
7.2B. Edition statement
7.2B1.
Give an edition statement as instructed in 1.2B. 1
Bits and bytes [GMD] / TVOntario. – 1993 version
Le matou [GMD] / Ciné Le Matou Inc. [pour] Cinévidéo Inc. [Canada] ; Initial Groupe [France] ; Films A2 [France] ; RAI TV2 [Italie]. – Mini-série télévisée
P4W Prison for Women [GMD] / Spectrum Films. – Television version
Les Plouffe [GMD] / Ciné London Inc. – Version diffusée
Louisiana [GMD] / Ciné Louisiana Inc. [for] International Cinema Corporation [Canada] ; Films A2 [France] ; Filmax [France] ; RAI TV2 [Italy]. – [Television miniseries]
P4W Prison for Women [GMD] / Spectrum Films. – [Theatrical version]
Mourir à tue-tête [GMD] / Office national du film du Canada. – [Version originale française]
Les Plouffe [GMD] / Ciné London Inc. – [Version cinéma]
Maria Chapdelaine [GMD] / 1861-8140 Québec Inc. [pour] Astral Bellevue Pathé Inc. ; Radio-Canada ; T.F.I. – [Version sous-titrée anglaise]
7.2B2.
If an edition statement appears in more than one language or script, transcribe the statement that is in the language or script of the title proper. If this criterion does not apply, transcribe the statement that appears first. Optionally, transcribe the parallel statement(s), each preceded by an equals sign.
7.2C. Statements of responsibility relating to the edition
7.2C1.
Transcribe a statement of responsibility relating to one or more editions, but not to all editions, as instructed in 1.2C.
-
Examples of edition statements include, but are not limited to: theatrical version, television version, abridged version, dubbed English version, version sous-titrée française, regional edition, adaptation. ↩